Still within the context of La semaine de la langue française et de la francophonie, here is s story about the word: A tire-larigot which we had last week. But this story has a twist to it as it refers to l’OuLiPo ( L’Ouvroir de la Littérature Potentielle), what is this? A group of French writers have given themselves some constraints, some strict rules on how to write and on what to use to stimulate their creativity which they have called l’OuLiPo.
La farce de faire les règles à tire-larigot.
Pour un écrivain qui préfère écrire selon ses envies, la contrainte demandée par L’OuLiPo fait mal.
Le pauvre Tanguy Viel qui ne voulait que d’être accepté par ce groupe, passait ses jours entiers devant son écran, cherchant le bon mot et la construction parfaite pour s’exprimer le mieux. Il a raté énormément de temps dans la recherche de l’ effet littéraire qui les satisferait.
Tant qu’il fût admiratif de ce groupe tant qu’il ne fît pas de progrès dans son œuvre.
Puis, un jour pluvieux, Viel a aperçu que sa voix littéraire résonne plus belle et claire quand il écrit d’un style parlant, en forme fluide, suivant les pensées du personnage principal. Ces romans fonctionnent mieux sans la contrainte arbitraire que prône L’OuLiPo.
Dès qu’il a reconnu ce fait, ces esprits ont pris l’essor.
Heureusement qu’il ait passé au travers de son impasse, en franchissant l’angoisse de la page blanche, il s’est mis à écrire des pages à tire-larigot.
La flûte à la main, souriant de toutes ses dents, il s’est dit qu’il ne se ferait plus jamais des mensonges à tire-larigot qui blessent l’âme creative.
Il est devenu écrivain bien connu et célébré partout dans le monde.
Alice
Would you like to find out more about Tanguy Viel? For more info…
He will be coming to speak to Alliance Française de Bristol et Bath in May and we’ll all be reading some of his books like Paris-Brest or L’absolue perfection du crime.
Would like to find out more about our French courses and events? For more info…