Why is 1st April, April’s fools day?
In France we are not absolutely sure as there are several explanations but the most popular one takes it back to the 16th century when le roi Charles IX decided that the year should not start on 1st April anymore but on 1st January and presents would be given then. To make it confusing some people carried on giving presents on 1st April, little by little these presents became jokes ( des blagues) or tricks ( des canulars).
Why Poisson d’avril?
The 1st April often came at the end of lent when presents of food were given, as Christians could not eat meat during lent, fish were offered. As the years went by, pretend fish became fashionable to trick people.
So now, when a joke is made on 1st April, we say Poisson d’avril to the person who was tricked. We also try to stick a paper fish in people ‘s back without them noticing:
La RATP, la régie autonome des transports parisiens ( buses, tube and RER in Paris) changed the names of 13 metro stations last Friday for their Poisson d’avril, here they are:
Poisson d’avril du métro : les explications de la RATP
“Pyrénées” devient “Alpes” : “Dans un souci d’équilibre dans la promotion des chaines de montagne française , et après plus de 80 ans de promotion des Pyrénées, ouverture aujourd’hui de la station Alpes sur la ligne 11”.
“Alexandre Dumas” devient “Les Trois Mousquetaires”, “en raison de problèmes de droits d’auteur”.
“Télégraphe” devient “#Tweet”, “dans un souci de modernisation, et pour appuyer sa volonté d’être leader de la ville intelligente”
“Château d’Eau” devient “Château de sable”, “pour prolonger Paris-Plage toute l’année”.
“Cadet” devient “Rousselle”, “afin d’évoquer l’univers de l’enfance”.
“Crimée” devient “Châtiment”, “en hommage au roman de Fiodor Dostoïevski”.
“Monceau” devient “Ma pelle” : “Pour rendre hommage à nos ingénieurs. En effet, il s’agit de la seule creusée à la pelle”.
“Saint-Jacques” devient “Coquille”, “pour soutenir la filière de la pêche”.
“Parmentier” devient “Pomme de Terre”, “dans un souci de clarté et de simplification”.
“Opéra” devient “Apéro” : “Pour une ville plus festive, la station Opéra se nomme désormais Apéro #Parisestunefête”.
“Quatre septembre” devient “1er avril” : “Pour coller au mieux à l’actu, la station Quatre Septembre changera de nom chaque jour”.
“Joinville-le-Pont” devient “Joinville-le-Pont Pon ! Pon !”, afin de rendre hommage à 2017 à Bourvil et à sa chanson de 1951.
Just to let you know, we still have places in our French drama workshops starting on Tuesday, 19th April, do join! For more info…